Brief description of the mother from the story childhood. The image and characteristics of Mom (Mama) in the story Tolstoy’s Childhood essay

The story “Childhood” is the first work of Leo Tolstoy. First published in 1852.

Genre: autobiographical story. The story is told from the perspective of Nikolai Irtenyev, an adult who recalls individual events and deep experiences of his childhood.

The main idea is that the foundation of character is laid in childhood; a person has a natural desire for improvement. To get acquainted with the characters of the story and the main events, it is worth reading a summary of Tolstoy’s “Childhood” chapter by chapter.

Main characters

Nikolenka Irtenev- a boy from a noble family. He tries to understand his feelings and find an explanation for people’s actions. A sensitive nature.

Other characters

Nikolenka's family- mother, father, brother Volodya, sister Lyubochka, grandmother.

Natalya Savishna- a housekeeper, selflessly and tenderly attached to Nikolenka’s mother and her entire family.

Karl Ivanovich- home teacher. A kind and loving person for the Irteniev family.

Mimi- Governess of the Irtenievs.

Grisha, the holy fool. Lived in the Irtenevs' house.

Sonechka Valakhina- Nikolenka’s first love.

Ilenka Grap- an object of ridicule from peers.

Chapter 1. Teacher Karl Ivanovich

A few days after his tenth birthday, Nikolenka Irtenyev, on whose behalf the story is told, was awakened early in the morning by his mentor Karl Ivanovich. Having dressed and washed, the hero and his brother Volodya, accompanied by Karl Ivanovich, go to “greet mother”.

Chapter 2. Maman

Remembering his mother, Irtenyev imagines her bright image, smile and wonderful childhood events associated with her.

Chapters 3-4. Dad. Classes

Having come to say hello to their father, the children heard that he had decided to take them with him to Moscow to study.

Nikolenka was worried about parting with all those close to him who were dear to him.

Chapters 5-6. Holy fool. Preparations for the hunt

The holy fool Grisha came to the Irtenyevs’ house for dinner, and the head of the family was dissatisfied with his stay in the house. On the eve of their departure, the children asked their father to take them on an upcoming hunt.

After lunch the whole family goes hunting.

Chapter 7. Hunting

Father sends Nikolenka to one of the clearings to guard the hare. The hounds drive the hare towards the boy, but he, in his excitement, misses the beast and worries about it.

Chapter 8-9. Games. Something like first love

The hunt was over, the whole company was resting in the shade. The children - Nikolenka, Volodya, Lyubochka and Mimi's daughter Katenka - went to play Robinson. Nikolenka watched Katenka’s every move with tenderness, with a feeling similar to first love.

Chapter 10. What kind of person was my father?

Talking about his father, the matured Irtenyev speaks of him as a man who had “the elusive character of chivalry, enterprise, self-confidence, courtesy and revelry.”

Chapters 11-12. Classes in the office and living room. Grisha

In the evening, the children drew at home and the mother played the piano. Grisha came out for dinner. The children wanted to see the chains he wore on his feet and snuck into his room. Hiding, they listened to the prayers of the returning wanderer, and their sincerity struck Nikolenka.

Chapter 13. Natalya Savishna

The narrator warmly remembers the family's devoted housekeeper, Natalya Savishna, whose whole life “was love and self-sacrifice.”

Chapter 14-15. Parting. Childhood

The morning after the hunt, the Irtenyev family and all the servants gathered in the living room to say goodbye. Nikolenka was “sad, painful and scared” to part with her mother.

Remembering that day, the hero reflects on his childhood. It is during childhood that “innocent gaiety and the boundless need for love are the only motivations in life.”

Chapter 16. Poems

A month after moving to Moscow, the Irtenyev brothers, living with their father in their grandmother’s house, congratulated her on her name day. Nikolenka wrote his first poems for the birthday girl, which she read out loud with pleasure.

Chapter 17-18. Princess Kornakova. Prince Ivan Ivanovich

Guests began to arrive at the house. Princess Kornakova has arrived. Nikolenka, having learned that she was punishing children with rods, was deeply shocked.

Her old friend Prince Ivan Ivanovich also came to congratulate the grandmother. Hearing their conversation, Nikolenka was deeply agitated: his grandmother said that his father did not value or understand his wife.

Chapter 19. Ivins

The Ivin brothers, relatives of the Irtenyevs, and Ilenka Grapp, the son of a poor foreigner who was an acquaintance of my grandmother, came for the name day. Nikolenka really liked Seryozha Ivin, he wanted to be like him in everything. During the general games, Seryozha greatly offended and humiliated the weak and quiet Ilya, and this left a deep mark on Nikolenka’s soul.

Chapters 20-21. Guests are gathering. Before the mazurka

By evening, many guests had gathered for the ball, among whom Nikolenka saw the “wonderful girl” Sonechka Valakhina. The main character fell in love with her and was happy, dancing with her and having fun. “I myself could not recognize myself: where did my courage, confidence and even audacity come from,” he recalls.

Chapters 22-23. Mazurka. After the mazurka

Nikolenka dances a mazurka with a princess girl, gets confused and stops. The guests look at him and he becomes very ashamed.

After dinner, Nikolenka dances with Sonya again. She suggests addressing each other as “you”, like close friends.

Chapter 24. In bed

Remembering the ball and thinking about Sonya, Nikolenka cannot sleep. He admits to Volodya that he is in love with Sonya.

Chapter 25-26. Letter. What awaited us in the village

One day - almost six months after grandmother's name day - the father came to the children during lessons with the news that they were going to the village, home. The reason for leaving was a letter from his mother - she was seriously ill. The children found their mother already unconscious, and she died that same day.

Chapter 27. Grief

On the day of the funeral, Nikolenka says goodbye to her mother. Looking at the face, which had recently been beautiful and tender, the boy realized the “bitter truth” of the death of his loved one, and his soul was filled with despair.

Chapter 28. Last sad memories

“The happy time of childhood” is over for Nikolenka. Three days passed and everyone moved to Moscow. Only Natalya Savishna remained in the empty house, but soon she, too, fell ill and dies. The matured Irtenyev, coming to the village, always visits the graves of his mother and Natalya Savishna.

Conclusion

In contact with the world, Nikolenka Irtenyev grows up, getting acquainted with different aspects of life. Analyzing his feelings and experiences, remembering the people who love him, the hero discovers the path to knowledge and improvement of himself. Brief retelling Tolstoy's "Childhood" and then reading full text The stories will give the reader the opportunity not only to get acquainted with the plot and characters, but also to understand the inner world of the heroes of the work.

Test on the story

After reading summary- We suggest you take the test:

Retelling rating

Average rating: 4.6. Total ratings received: 5064.

Date: 04/21/2015

Class: 4

Topic: L.N. Tolstoy. Excerpt from the story “Childhood” - “MAMAN»

Lesson type: learning new things

Goals:

- educational: continue to introduce children to the works of L. N. Tolstoy, introduce an excerpt from the work “Childhood”, improve reading skills, teach them to find the main idea;

- developing: develop the ability to evaluate your work in class, the ability to find the right passage in the text, the ability to analyze, develop reading techniques, memory, thinking;

- educational: cultivate independence, interest in the subject, understanding of the depth of the subject, cultivate a caring attitude towards a loved one.

Equipment:

    for the teacher - presentation, visual material: crossword puzzle, portrait, textbook.

    for students - textbook, handouts.

Literature:

1. Klimanova L.F., Goretsky V.G., Vinogradskaya L.A. Literary reading grade 4, Part 2, Prosveshchenie Publishing House, 2012.

Lesson progress:

1. Org. moment.

Hello guys! Sit down. My name is Maria Valerievna, and today I will give you a reading lesson.

Greetings from the teachers.

2. Speech warm-up.

Read the poem I gave you for yourself.

The rain poured down and everything in the mountains got wet,
Circles scattered across the water...
I hear: through the roof, through the glass
The drops pray:
- Take care of your mom!

I hear the leaves whispering behind the wall:
“Mom, this is a native tree!”
The earth says in the voice of the father:
“Mother is the whole world, and groves, and fields.”

The storm is raging furiously,
You can't see anything in the black sky...
The roar of thunder - your voice, nature,
Asks every hour of any year:
“Take care of the soul of the world, mother!”

Read slowly (start reading slowly and gradually speed up the pace; start reading quickly and gradually slow down the pace; with an intonation of admiration, surprise; expressively).

How did you understand the meaning of the phrase “...you can’t see anything in sight...”?

How did you understand the meaning of this poem?

What impression did this poem make on you?

They read, changing the pace.

3.Self-determination for activity

Look at the board. Whose portrait is in front of you? (L.N. Tolstoy)

Right! This is Lev Nikolaevich Tolstoy - one of the greatest writers in the world.

Are you already familiar with the works of this writer?

Which ones?

L.N. was born. Tolstoy inTula province, on the mother's hereditary estate -. As you've probably already noticed, it's not that far from us. It was there that he spent his childhood, playing various games with his brothers. I’ll now read you a memory from the writer’s childhood, a short story about the “ant brotherhood.”

And now, to find out the topic of our lesson today, you need to solve the crossword puzzle (on the board).

Answer the teacher's questions.

4. Setting the topic and goals of the lesson.

    We help each other in times of need,
    We do homework and play together,
    We go for a walk and to the store together.
    When you are not there, I am alone.
    Come quickly, I miss you
    I don't play games without you.
    I really need communication with you,
    Since you and I have a strong... (friendship)

    One of the company

Very nice joke

Everyone grabbed their stomachs
The people were filled with this (laughter)

    When we all grow up

We remember only one thing

How are we, dear mother?

Gave everything... (warmly)

    A children's game in which players try to hit each other with their hands. (Salochki)

    A children's game in which the driver is looking for all the players, who in turn hid very well. (hide and seek)

    Children and sometimes adults believe in this (magic)

    My mother forced me when I was a child

Eat the soup first

Well, she didn’t give them to me

So that my tooth doesn't get sick (sweets)

Look what word we got vertically? (Childhood)

What work do you think we will study today? ("Childhood")

Right! Look at the board, read the title of the lesson topic. (L. N. Tolstoy “Childhood”)

What goals do you think we will set for the lesson?

Today in class we will read one of the chapters of Leo Nikolaevich Tolstoy’s autobiographical trilogy “Childhood. Adolescence. Youth".

Guys, what is an autobiographical trilogy?

Autobiographical means written from events that actually happened to the author, with a description of experiences that the author may have experienced himself.

A trilogy is three works by one author, where the second and third are a continuation of the first.

They solve a crossword puzzle and answer questions.

Set the goals and topic of the lesson.

They listen and answer questions.

5. Primary synthesis.

Now open the textbook on page...

What are your impressions?

Name the main character in the work? (Nikolenka)

What do you think, if this story is autobiographical, then who is Nikolenka like? (at the author himself)

Right! Describing his life, L.N. Tolstoy made Nikolenka the main character and called himself.

Let's spend vocabulary work. Look at the screen. Here are a number of words from the work. How do you explain them?

1) Maman

2) canvas dress

3) pantaloons

4) katsaveyka

Listen to the piece.

6. Reading and analysis.

Conversation.

Selective reading.

Now let's read an excerpt from the story again.

(children read in chain)

When do the events in the story take place?

We have already found out that main character- This is Nikolenka. Guess how old he is?

Guys, L.N. Tolstoy lost his mother when he was not yet 2 years old. He had a wonderful memory, and he remembered very well what his mother was like, and it is his memories that he describes in the work. Look at the years of the author's life. In what year did his mother die if the author was almost 2 years old?

In the work, Nikolenka remembers his mother, which means he is no longer 2 years old, but a little more. Guess how much? (3-4 years)

So what year is it? (1831-1832)

So, when do the events take place, in what century? (startIXcentury).

That's right, that's why many of the words you see in the text are no longer used today.

Pay attention to the title of the work. Why does the title, and many of the phrases of the characters in the work sound like French, How do you think? (many spoke French)

What is a mother like in her son's imagination? Find this passage in the text and read.

Who else does Nikolenka remember? Let's look at the text (Sister)

What is she like? How does he remember her? (from text)

Okay, who's sitting next to his sister? (Marya Ivanovna)

Who is she? (music teacher)

Find in the text how Tolstoy conveyed her character?

Who is Karl Ivanovich?

He's the kids' tutor. Look at the board, read the definition of who a tutor is.

Why do you think he spoke German?

Guys, at that time most of the tutors were foreigners. Karl Ivanovich was a German, he taught Nikolenka the German language.

Fine! Explain how you understand the phrase “If in difficult moments of my life I could even catch a glimpse of that smile, I would not know what grief is.” Do you agree with this statement?

What does the expression “resurrect the features of a beloved being” mean?

Is it true that the memory of a mother and her smile can brighten a person’s life? Find a passage about this in the text and read it.

Answer the teacher's questions.

They understand the words.

They are reading.

Answer questions.

Answer questions.

7. Secondary synthesis.

So, how does Nikolenka’s mother remain in his memory?

You have a plan on your desk, using it you will now make up several sentences about the person most dear to you. Let's read it:

1. Appearance features

2. Facial expression

3. Attitude towards me

You are given a little time.

Who wants to tell?

- Mom in every person’s life is the most dear and beloved person. This is the first person we see who takes care of us throughout his life. No matter how old we are, mother will always consider us children and treat us with awe and love.

Answer questions and complete the task.

8. Summing up the lesson.

Close your textbooks and put them on the edge of your desk.

What writer did we talk about in class today?

What work of L.N. Tolstoy did we study?

What is the story “Childhood”, part of what? (part of a trilogy)

What is a trilogy?

Fine! Now take the sheets with the red square. You are invited to choose one of the proposed phrases and continue it, based on your current impressions of the lesson.

    Today in class I learned...

    In this lesson I would praise myself for...

    After the lesson I wanted...

    Today I managed...

Answer questions.

Summing up.

Reflection.

9. Homework.

Write down your homework: Write a short essay about your mother. It can reflect your attitude towards your mother, describe her traits, relationship with your mother, etc.

Thank you very much for the lesson. Goodbye!

Write down homework.

They say goodbye.

Mother was sitting in the living room and pouring tea; With one hand she held the kettle, with the other the tap of the samovar, from which water flowed through the top of the kettle onto the tray. But although she looked intently, she did not notice this, nor did she notice that we had entered.

So many memories of the past arise when you try to resurrect in your imagination the features of your beloved being, that through these memories, as through tears, you dimly see them. These are tears of imagination. When I try to remember my mother as she was at that time, I only imagine her brown eyes, always expressing the same kindness and love, a mole on the neck, a little lower than where the little hairs curl, an embroidered and white collar, a tender dry hand that so often caressed me and which I kissed so often; but the general expression eludes me.

To the left of the sofa stood an old English piano; my little black sister Lyubochka was sitting in front of the piano and her pink, freshly washed cold water With noticeable tension she played out sketches of Clementi with her fingers. She was eleven years old; she walked around in a short canvas dress, in little white pantaloons trimmed with lace, and could only wear an octave arpeggio. Next to her, half-turning, sat Marya Ivanovna in a cap with pink ribbons, a blue jacket and a red angry face, which took on an even more stern expression as soon as Karl Ivanovich entered. She looked at him menacingly and, without responding to his bow, continued, stamping her foot, counting: “Un, deux, trois, un, deux, trois,” even louder and more commandingly than before.

Karl Ivanovich, not paying any attention to this, as usual, walked straight up to his mother’s hand with a German greeting. She came to her senses, shook her head, as if wanting to drive away sad thoughts with this movement, gave her hand to Karl Ivanovich and kissed his wrinkled temple, while he kissed her hand.

“Ich danke, lieber Karl Ivanovich,” and, continuing to speak in German, she asked: “Did the children sleep well?”

Karl Ivanovich was deaf in one ear, but now he couldn’t hear anything at all because of the noise at the piano. He leaned closer to the sofa, leaned one hand on the table, standing on one leg, and with a smile, which then seemed to me the height of sophistication, raised his cap above his head and said:

– Excuse me, Natalya Nikolaevna? Karl Ivanovich, in order not to catch a cold on his bare head, never took off his red cap, but every time he entered the living room, he asked permission to do so.

- Put it on, Karl Ivanovich... I’m asking you, did the children sleep well? - said maman, moving towards him and quite loudly.

But again he heard nothing, covered his bald head with a red cap and smiled even sweeter.

“Wait a minute, Mimi,” maman said to Marya Ivanovna with a smile, “I can’t hear anything.”

When mother smiled, no matter how good her face was, it became incomparably better, and everything around seemed to be cheerful. If in difficult moments of my life I could even catch a glimpse of this smile, I would not know what grief is. It seems to me that in one smile lies what is called the beauty of the face: if a smile adds charm to the face, then the face is beautiful; if she does not change it, then it is ordinary; if she spoils it, then it is bad.

Having greeted me, maman took my head with both hands and threw it back, then looked closely at me and said:

– Did you cry today?

I didn't answer. She kissed me on the eyes and asked in German:

-What were you crying about?

When she spoke to us in a friendly manner, she always spoke in a language that she knew perfectly.

“I was crying in my sleep, maman,” I said, recalling in all its details the fictitious dream and involuntarily shuddering at this thought.

Karl Ivanovich confirmed my words, but kept silent about the dream. After talking more about the weather - a conversation in which Mimi also took part - maman put six lumps of sugar on a tray for some of the honorary servants, stood and went to the hoop that stood by the window.

- Well, now go to dad, children, and tell him to definitely come to me before he goes to the threshing floor.

The music, counting and menacing looks began again, and we went to dad. Having passed the room, which has retained its name since grandfather’s time waitress, we entered the office.

Arpeggio - chord sounds that follow one after another

One, two, three, one, two, three

Thank you, dear

Teacher Karl Ivanovich

On August 12, 18..., exactly the third day after my birthday, on which I turned ten years old and on which I received such wonderful gifts, at seven o’clock in the morning Karl Ivanovich woke me up by hitting me over my head with a cracker made of sugar paper. on a stick - on a fly. He did it so awkwardly that he touched the image of my angel hanging on the oak headboard of the bed, and that the killed fly fell right on my head. I stuck my nose out from under the blanket, stopped the icon with my hand, which continued to swing, threw the dead fly onto the floor and, although sleepy, looked at Karl Ivanovich with angry eyes. He, in a colorful cotton robe, belted with a belt made of the same material, in a red knitted skullcap with a tassel and in soft goat boots, continued to walk near the walls, take aim and clap.

“Suppose,” I thought, “I am small, but why does he bother me? Why doesn’t he kill flies near Volodya’s bed? there are so many of them! No, Volodya is older than me; and I am the least of all: that is why he torments me. “That’s all he thinks about all his life,” I whispered, “how I can make trouble.” He sees very well that he woke me up and scared me, but he acts as if he doesn’t notice... he’s a disgusting man! And the robe, and the cap, and the tassel - how disgusting!”

While I was thus mentally expressing my annoyance with Karl Ivanovich, he walked up to his bed, looked at the clock that hung above it in an embroidered beaded shoe, hung the firecracker on a nail and, as was noticeable, turned around in the most pleasant mood to us.

– Auf, Kinder, auf!.. s’ist Zeit. Die Mutter ist schon im Saal, [Get up, children, get up!.. it's time. Mother is already in the hall (German).]- he shouted in a kind German voice, then he came up to me, sat down at my feet and took a snuff box out of his pocket. I pretended to be asleep. Karl Ivanovich first sniffed, wiped his nose, snapped his fingers, and then only began to take care of me. He chuckled and began tickling my heels. - Nu, nun, Faulenzer! [Well, well, lazy man! (German).]- he said.

No matter how afraid I was of being tickled, I did not jump out of bed and did not answer him, but only hid my head deeper under the pillows, kicked my legs with all my might and tried every effort to restrain myself from laughing.

“How kind he is and how he loves us, and I could think so badly of him!”

I was annoyed both with myself and with Karl Ivanovich, I wanted to laugh and I wanted to cry: my nerves were upset.

- Ach, lassen Sie, [Ah, leave it (German).] Karl Ivanovich! – I shouted with tears in my eyes, sticking my head out from under the pillows.

Karl Ivanovich was surprised, left my soles alone and began to ask me with concern: what am I talking about? did I see anything bad in my dream?.. His kind German face, the sympathy with which he tried to guess the reason for my tears, made them flow even more abundantly: I was ashamed, and I did not understand how a minute before I could not love Karl Ivanovich and find his robe, cap and tassel disgusting; now, on the contrary, it all seemed extremely sweet to me, and even the tassel seemed clear proof of his kindness. I told him that I was crying because I had a bad dream - that maman had died and they were carrying her to bury her. I invented all this because I absolutely did not remember what I dreamed that night; but when Karl Ivanovich, touched by my story, began to console and calm me down, it seemed to me that I had definitely seen this terrible dream, and the tears flowed for a different reason.

When Karl Ivanovich left me and I sat up in bed and began to pull stockings over my small legs, the tears subsided a little, but the gloomy thoughts about the imaginary dream did not leave me. Uncle Nikolai came in - a small, clean man, always serious, neat, respectful and a great friend of Karl Ivanovich. He carried our dresses and shoes: Volodya’s boots, but I still had unbearable shoes with bows. In front of him I would be ashamed to cry; Moreover, the morning sun was shining cheerfully through the windows, and Volodya, imitating Marya Ivanovna (his sister’s governess), laughed so cheerfully and sonorously, standing over the washbasin, that even the serious Nikolai, with a towel on his shoulder, with soap in one hand and a washstand in the other, smiling, he said:

“If you please, Vladimir Petrovich, please wash yourself.”

I was completely amused.

– Sind Sie bald fertig? [Will you be ready soon? (German).]– Karl Ivanovich’s voice was heard from the classroom.

His voice was stern and no longer had that expression of kindness that touched me to tears. In the classroom, Karl Ivanovich was a completely different person: he was a mentor. I quickly dressed, washed and, still with a brush in my hand, smoothing my wet hair, came to his call.

Karl Ivanovich, with glasses on his nose and a book in his hand, sat in his usual place, between the door and the window. To the left of the door there were two shelves: one was ours, the children’s, the other was Karl Ivanovich’s, own. On ours there were all kinds of books - educational and non-educational: some stood, others lay. Only two large volumes"Histoire des voyages" [“History of Travels” (French).] in red bindings, decorously resting against the wall; and then they went, long, thick, large and small books - crusts without books and books without crusts; It used to be that you pressed it all in and stuck it in when they ordered you to put the library in order before the recreation, as Karl Ivanovich loudly called this shelf. Collection of books on own if it was not as large as ours, it was even more diverse. I remember three of them: a German brochure on manuring cabbage gardens - without binding, one volume of the history of the Seven Years' War - in parchment burned at one corner, and a complete course on hydrostatics. Karl Ivanovich spent most of his time reading, even ruining his eyesight with it; but apart from these books and The Northern Bee, he read nothing.

Among the items lying on Karl Ivanovich’s shelf, there was one that reminds me of him most of all. This is a cardon circle inserted into a wooden leg, in which this circle was moved by means of pegs. On the mug was pasted a picture representing caricatures of some lady and a hairdresser. Karl Ivanovich was very good at glueing and this circle he himself invented and created in order to protect his weak eyes from bright light.

Now I see in front of me a long figure in a cotton robe and a red cap, from under which sparse gray hair can be seen. He sits next to a table on which there is a circle with a hairdresser casting a shadow on his face; in one hand he holds a book, the other rests on the arm of the chair; next to him lie a watch with a gamekeeper painted on the dial, a checkered handkerchief, a black round snuff box, a green case for glasses, and tongs on a tray. All this lies so decorously and neatly in its place that from this order alone one can conclude that Karl Ivanovich has a clear conscience and a calm soul.

It used to be that you would run downstairs downstairs to your fullest, tiptoe up to the classroom, and you would see Karl Ivanovich sitting alone in his chair, reading one of his favorite books with a calmly majestic expression. Sometimes I caught him at such moments when he was not reading: his glasses hung lower on his large aquiline nose, his blue half-closed eyes looked with some special expression, and his lips smiled sadly. The room is quiet; All you can hear is his steady breathing and the striking of the clock with the huntsman.

Sometimes he wouldn’t notice me, but I would stand at the door and think: “Poor, poor old man! There are many of us, we play, we have fun, but he is alone, and no one will caress him. He says the truth that he is an orphan. And the story of his life is so terrible! I remember how he told it to Nikolai - it’s terrible to be in his position!” And it would become so pitiful that you would go up to him, take him by the hand and say: “Lieber [Dear (German).] Karl Ivanovich!” He loved it when I told him that; He always caresses you, and you can see that he is touched.

On the other wall hung land maps, all almost torn, but skillfully glued by the hand of Karl Ivanovich. On the third wall, in the middle of which there was a door down, on one side hung two rulers: one was cut up, ours, the other was brand new, own, used by him more for encouragement than for shedding; on the other, a black board on which our major offenses were marked with circles and small ones with crosses. To the left of the board there was a corner where we were forced to kneel.

How I remember this corner! I remember the damper in the stove, the vent in this damper and the noise it made when it was turned. It happened that you were standing in the corner, so that your knees and back hurt, and you thought: “Karl Ivanovich forgot about me: he must be comfortable sitting on an easy chair and reading his hydrostatics, but what does it feel like for me?” - and you begin, to remind yourself, slowly open and close the damper or pick the plaster from the wall; but if suddenly too large a piece falls to the ground with a noise, really, fear alone is worse than any punishment. You look back at Karl Ivanovich, and he’s sitting with a book in his hand and doesn’t seem to notice anything.

In the middle of the room stood a table covered with torn black oilcloth, from under which in many places one could see the edges, cut by pocket knives. Around the table there were several unpainted stools, but varnished from long use. The last wall was occupied by three windows. This was the view from them: right under the windows there was a road on which every pothole, every pebble, every rut had long been familiar and dear to me; behind the road there is a trimmed linden alley, behind which in some places you can see a wicker picket fence; across the alley you can see a meadow, on one side of which there is a threshing floor, and on the contrary a forest; Far away in the forest you can see the watchman's hut. From the window to the right you can see part of the terrace on which the big ones usually sat until lunch. It used to happen, while Karl Ivanovich was correcting a sheet of paper with a dictation, you would look in that direction, see your mother’s black head, someone’s back, and vaguely hear talking and laughter from there; It becomes so annoying that you can’t be there, and you think: “When will I be big, will I stop studying and will always sit not at dialogues, but with those I love?” The annoyance will turn into sadness, and, God knows why and about what, you will become so thoughtful that you won’t even hear how angry Karl Ivanovich is for his mistakes.

Karl Ivanovich took off his robe, put on a blue tailcoat with ridges and gathers on the shoulders, straightened his tie in front of the mirror and led us downstairs to greet his mother.

The works of Lev Nikolaevich Tolstov have been familiar to us since our school days. After reading, the story Childhood, which is part of his great novel and written in 1952, leaves a special impression on the soul. This story personifies a certain stage in the hero's life.

A special place in the justification of the character of the main character and an integral part of life is Nikolenka Irtenieva’s mother, since the purity of the soul and actions of the mother always influence the development of a person as an individual. Throughout her life, she is a support and incentive to achieve her goals. The author presents all memories of his mother in the most tender and sincere feelings.

The main character Nikolenka remembers his mother with great love and awe. The voice is gentle and penetrating into the heart. The look is always gentle and looks at life with love. Only the mother’s hands are the strongest and hold the child’s hand throughout the beginning of his life. In this chapter, Tolstoy shows how strong maternal love can be and, in general, what a mother should be like.

The whole image of Mama is very gentle and sensitive. Before us is a loving mother who reflects the mother of our writer herself, Princess Natalya Nikolaevna. From Tolstoy's works we understand that she was like an angel with a pure smile and sincere eyes. Every morning Nikolenka came down to say hello to his mother, because for him there was no kinder and more beloved person in the whole world. The boy also loved his father, and at the same time he was an authority and a person to follow. Nikolenka’s mother was responsive and always helped those in need. Her favorite pastimes, besides education, were playing the piano and embroidering wonderful canvases. Family life was not as happy as we think, since her marriage was unhappy. She forgave her husband for all his faults because she loved him.

No matter how pure and sincere a person Mother is, life is hard on her. When Nikolenka turns ten years old, she falls ill and dies in severe agony. After such a shock, Nikolenka grows up in one day, because the loss of a loved one ends childhood overnight. Throughout his life, he remembers his mother with great gratitude and love. He remembers her voice, eyes and strong emotional hugs. This image of a mother makes us smile, because the children of such mothers achieve a lot in life, so being a mother and father, you should not forget about your human qualities.

Essay Mother in the story Childhood

For most people, mother is the most dear and beloved person. Only a mother is capable of giving her child sincere, incorruptible, true love. The image of a mother in the immortal story “Childhood” is a vivid example of a woman’s true love for her child.

L.N. Tolstoy describes the ideal image of a mother who dotes on her child. The central character of the work, Nikolenka, remembers only good things about her mother. In the boy’s memory, his mother appears kind, loving, and responsive. For the hero, the time spent with his mother is the brightest and brightest period in his life. His mother's voice is the most pleasant he has ever heard. Nikolenka will not confuse this voice with any other and will not hear it anywhere else. The mother's affectionate gaze is filled with care and love, her wonderful hands are gentle and pleasant. Even in his dreams, the hero guessed the presence of his mother with extraordinary ease: he recognized her by just one touch, grabbed her hand and pressed it tightly to his lips.

Mother called Nikolenka exclusively “my darling”, “my angel” and other no less pleasant and affectionate words. In the house where Nikolenka and his mother lived, there were often guests who for a long time were talking in the living room. The boy often fell asleep while talking, then the mother, having seen off the guests, came up to her child and slowly stroked his hair. She "poured out all her love and affection."

The author emphasizes that the mother really wanted her to remain the most beloved person in the memory of her children. In one of the episodes of the story, Nikolenka once again confesses her love to her mother, the mother remains silent for a while and then tells her son to love her forever, even if she is no longer alive. Nikolenka often turns to God with prayers, asking for protection for her family.

The mother tried to ensure that her children grew up to be well-rounded individuals. She helped the children study hard, play the piano, read a lot, and master dance steps. It is worth noting that the mother was kind to not only her children, but also her children’s nanny, as well as the housekeeper Natalya Savishna. To the latter, for sincere and conscientious work, the mother gives her freedom, which speaks of her justice and humanity.

The image of Natalya Nikolaevna in Tolstoy’s work “Childhood” is the personification of maternal love, care and tenderness.

Option 3

One of the characters in the work is the image of the mother of the protagonist of the story, which arises from Nikolenka’s childhood memories.

Nikolenka’s mother, Natalya Nikolaevna, is presented by the writer as a kind, timid, compliant woman, often smiling sadly and charmingly. The woman is an educated person with excellent knowledge of the German language, which she teaches to her children. In addition, Natalya Nikolaevna plays excellent music on the piano, simultaneously teaching children to play the instrument, and in free time embroiders exquisite products.

Nikolenka's mother experiences reverent love for her husband, expressed in her blind faith and constant forgiveness, even of large card losses. The son, remembering his mother’s behavior, assumes that she does not feel the care, love and understanding of her husband in marriage, but deliberately hides this from others, including children, wanting to remain a happy woman in their hearts forever.

The image of the mother is characterized by tenderness, sensitivity, warmth, affection, despite her difficult and short life. Natalya Nikolaevna is distinguished by her responsiveness, compassion, mercy, constantly helping the disadvantaged and those in need. The woman is kind to her elderly nanny, to whom she signs freedom before her death.

In Nikolenka’s childhood memories, mother appears in the image of a person of spiritual warmth and purity, whose bright and vivid impressions remain with her son for the rest of his life.

During her lifetime, Natalya Nikolaevna strives to diversify her own children, teaching them not only literacy and languages, but also instilling in them a love of art. A woman's only desire is her dream of preserving maternal love in the hearts of her children. Natalya Nikolaevna passes away at a young age from an illness that overtook her, dying in inhuman pain at the time when Nikolenka turned ten years old.

However, despite his young age, the son’s memories of his mother do not weaken in his soul; she is for him a symbol of love, tenderness, kindness and responsiveness, illuminating Nikolenka’s life path with her mother’s warm smile.

Several interesting essays

    When we walk in the park, my dad loves to tell me stories about his school years. He really enjoyed going to school because it was interesting and he had a lot of friends.

  • Essay on reasoning Indifference and responsiveness

    Indifference and responsiveness are two completely opposite concepts. As a rule, each of these concepts cannot be embedded in one person. It seems to me that a person can either be absolutely indifferent and callous to everything, or sympathetic and kind.

  • Essay The Night Before Christmas based on Gogol's work

    This is one of Gogol's best works, written in his youth, which combines humor with mysticism. It reflects Ukrainian folk traditions. The action takes place in the village of Dikanki on the eve of Christmas

  • Every person living in Russia should know their history so as not to repeat past mistakes and know the structure of society. War, so much is put into the meaning of this word. Grief, sadness, loss, togetherness

  • The image and characterization of Anna Sergeevna in the play The Lady with the Dog by Chekhov essay

    The main character of the work is Anna Sergeevna. This frail, fair-haired young woman was born and raised in St. Petersburg

Share: